Начало // Курс повышения квалификации по программе «Устный перевод»
Курс повышения квалификации по программе «Устный перевод»
Центр совершенствования переводчиков и конгресс - менеджмента, Невский институт языка и культуры открывают набор в группы на курс повышения квалификации по программе «Устный перевод». Занятия будут проходить с 10 по 20 августа 2015 г., по адресу: Санкт-Петербург, ул. Гатчинская 26, ст. м. «Чкаловская».
Курс предназначен для слушателей, желающих актуализировать лексику и приобрести навыки устного перевода: начинающих и практикующих переводчиков, преподавателей вузов и школ.
Курс рассчитан на 72 часа. Занятия строятся на основе аналитического разбора текстов «под устный перевод» на общественно-политические темы. Актуальный англоязычный дискурс по общественно-политической тематике: работа с контекстуально-обусловленными словами. Отработка частотных сюжетов: рабочая лексика конференций. Протокольные сюжеты. Прецизионные тексты. Отработка передачи цифровой информации в речевом режиме, отработка передачи именных рядов. Перевод «в обратном режиме» с русского на английский. Курс ведет переводчик крупнейших международных мероприятий РФ, штатный переводчик Организации Объединённых Наций, советник по международным отношениям Межпарламентской ассамблеи СНГ, переводчик-синхронист, Погодин Борис Петрович. По окончании курса слушатели получат сертификаты и удостоверения повышения квалификации по программе «Устный перевод».
Невский Институт языка и культуры готовит специалистов в области перевода и переводоведения с 1996 года. В профессорско-преподавательский состав Невского института входят действующие переводчики, специалисты в сфере письменного и устного перевода. Институт ведёт активную международную деятельность и поддерживает связи с ведущими вузами мира. Ассоциированный член Союза переводчиков России.
Центр совершенствования переводчиков и конгресс - менеджмента - это центр дополнительной профессиональной подготовки переводчиков последовательного и синхронного перевода для дальнейшей их работы в отраслевых организациях РФ, на крупных мероприятий РФ, в международных организациях и бизнес структурах. Центр участвует в развитии и поддержки переводческой отрасли, содействует повышению престижа профессии переводчика в России и в мире.
Осуществляя грамотный перевод, переводчики повышают имидж страны-организатора мероприятий и привносят культуру русского языка слушателям, а также содействуют делу укрепления связей между странами и народами.